网站地图 | 联系我们 | English | CAS
今天是:
  首页
公司概览
新闻信息
国资监管
持股企业
联想学院
通知公告
ENGLISH
网站地图
联系我们
  友情链接


 
当前位置:首页 > 通知公告
上海碧科清洁能源技术有限公司招聘启事
 
作者: 上海碧科 | 2011-09-13 | 【 】【打印】【关闭
  

上海清洁能源技术有限公司拟面向社会诚聘英才。相关岗位、职责和任职要求如下:

Job Title:   CECCCFO上海碧科财务总监

Location:     Shanghai, China上海

Job Type:         Full Time JV合资公司全职

Job Level:     57-58(Level F equivalent,等同F级别)  

___________________________________________________________________

CECC Brief 上海碧科清洁能源技术有限公司简介

BP and the Chinese Academy of Sciences have established the Clean Energy Commercialization Company (CECC) as a Sino-foreign equity Joint Venture. The purpose of this JV is to commercialize and integrate clean energy technologies for the production of fuels and chemicals. Specifically the JV will be involved in the following activities:

·     Advanced engineering design, simulation and modeling to provide technology solution and engineering packages for the deployment of technologies in new petrochem industry chain.

·     License, sale and transfer technology know-how to potential clients.

·     Provide service in catalyst development, process design, inspection, operation, training and project management for technology development and commercialization.

·     Provide domestic and international IP management services, including act as a technology licensor/agent on behalf of technology owners.

CECC JV will provide a strong platform for the development of coal conversion and new petrochem technologies in China. A key success factor for the business growing will be technologies able to convert coal to fuels and chemicals at lowest cost and with a progressive reduction of CO2 emission. The establishment of this JV is of strategic importance to CAS, BP and the Chinese government and an important step to help develop the basis for the future energy infrastructure of China.

The total investment for this JV is up to ~US$75m. CAS is holding 51% of the registered capital in the JV and BP is holding 49% of the registered capital. The CECC JV is located in Shanghai.

Reporting Relationship汇报关系

Direct to JV GM.

直接向合资公司总经理报告。

Roles & Responsibilities职务及责任

Chief Financial Officer Role财务总监职责

Ø     Establish a robust financial control system and a robust financial policy platform.

建立合资公司财务控制系统以及健全的财务制度平台

Ø     Implement robust finance operating system and provide information for business decision marking;

建立高质量的财务操作体系, 为公司业务决策提供信息。

Ø     Lead strategic planning, economic evaluation, budgeting, auditing, bank relationship

领导公司战略规划,经济评估、预算、审计、及银行关系

Ø     Work closely with senior management team on corporate strategy, investment decision, and M&A due diligence

在公司战略,投资决策、并购尽职调查方面与公司高级管理层紧密合作

Ø     Protect the JV shareholders interest on all matters and seek value adding strategic options.

维护合资公司各股东方的利益,寻求能增加效益的战略机会

Financial Reporting财务报告

Ø     Ensure compliance with all relevantreporting requirements and Finance and Control Policies

确保相关报表以及财务政策、内控政策的合规。

Ø     Prepare annual plan, execute rolling budget management, and analyse key issues in plan execution.

负责编报年度计划、进行滚动预算的管理以及计划执行中问题的分析。

Ø     Provide financial reports and analysis to shareholders as required.

按照股东要求提供财务报表及分析。

Ø     Prepare Finance Memorandums (FM) and other Corporate Approval Documents as required.

按要求准备财务备忘录以及公司的其他批准文件。

Ø     Submit statutory accounts and tax documents in compliance with local regulations

按照当地法规提交会计和税务文件。

Internal Control内控

Ø     Improve JV internal control environment and practice by implementing JV internal control policy.

通过执行合资公司内控政策来改善公司内控环境。

Ø     Implement JV Code of Conduct

履行合资公司行为准则。

Ø     Prepare and implement new financial policy to manage emerging business and financial risks.

准备及执行新的财务政策来管理新兴业务及财务风险。

Ø     Conduct special risk analysis and engineering project audit.

执行特殊风险分析及工程项目审计。

Ø     Manage all issues relating to internal and external audit findings.

处理内审、外审中发现的各种问题。

Treasury & Tax资金和税务

Ø     Develop and implement an efficient financing strategy for project and working capital needs.

开发符合项目和营运资本要求的,有效的财务战略

Ø     Lead JV financing activities.

负责合资公司的融资业务

Ø     Develop and implement efficient tax planning and compliance strategies for the JV.

进行税务筹划,合理公司税负

Ø     Represent the JV in all taxation negotiations with the State Tax Authorities to optimise tax payments.

协调税务关系,确保公司享受最优惠的税务政策。

Ø     Advise Senior Management of the implications of tax on business decisions.

为高级管理层的业务决策提供税务分析。

People Management团队管理

Ø     Coach, develop and retain high potential JV staff and maximise their potential in line with the JV HR Policy.

辅导、培养以及保留有潜力的合资公司员工,最大程度发挥他们的潜力。

Ø     Facilitate communication, manage cultural differences and build a cross-cultural performing management team.

协调、处理好文化差异以及建立多元文化的管理团队。

Other Responsibilities其它职责

Ø     Prepare documents for Board meetings on financial, control and performance issues.

为董事会提供财务、内控以及绩效相关文件。

Requirements任职资格

Ø     Master’s degree in finance/accounting or equivalent;   

财经类硕士或同等学历

Ø     Good understanding of Chinese and International Accounting systems and finance policies;

精通中外会计制度、财务政策。

Ø     experienced in capital operations, domestic and foreign IPOs, investment/finance and M&A;

对资本运作有深刻理解;有国内外上市、投融资及并购经验。

Ø     Good understandings of high level financial management, suchas financial planning,budgeting, management accounting, andauditing, taxations and financings;

熟悉财务计划、财务预算、成本核算及分析、审计、税收、融资等高级财务管理工作。

Ø     Experienced as a financial controller in major multinational or domestic companies;

具备全球大型跨国企业或国内大型民营企业财务总监工作经验。

Ø     Having an excellent insight and good at numbers. Strong in financial information statistics, forecasts and analysis.

具有敏锐的洞察力和数据感觉,较强的财务信息统计、预测、分析能力。

Ø     Capable of being working hard and keeping a good team work, and strong execution ability

具备优秀的学习、沟通协调与团队管理能力,具备很强的执行力。

Ø     Having professional code of conduct and being able to work under a high pressured environment.

良好的职业道德和工作责任心,能在压力下解决复杂问题的能力。

Ø     Good command of Chinese and English communications in oral, readings and writings

中、英文听、说、读、写精通。

有意者请将个人简历(中英文)、学历学位证书复印件、相关资格证书复印件、个人近期免冠照片于2011年9月30日以前发送至王国平先生(E-mail: guoping.wang@cecc-tech.com)。最终人选将通过初选、面试等程序确定。

            

                        上海碧科清洁能源技术有限公司

                        中国科学院国有资产经营有限责任公司

                           二〇一一年九月五日

<< >>
评 论
   
版权所有:中国科学院国有资产经营有限责任公司 技术支持:中国科学院计算机网络信息中心
地址:北京市海淀区北四环西路9号银谷大厦702(100190)
电话:010-62800118 传真:010-62800120 E-mail:casholdings@rose.cashq.ac.cn
京ICP备:10035668号 京公网安备110402500045号